Traductora/intérprete Gio Lester de ATIF conversa con Allan Tépper; Apple se equivoca con El Capitán

Suscríbete gratuitamente vía Apple Podcasts en tu iPhone • iTunesRadio Public (ideal para Android y otras plataformas) • RSSStitcherTuneInMás opciones

ATIF_Logo_140sApple se equivoca al escribir El Capitán sin tilde. Favor visitar elcap.CapicúaFM.com para firmar la petición para que Apple arregle esta lamentable situación. La traductora e intérprete Gio Lester, presidenta de ATIF (Asociación de traductores e intérpretes de la Florida, Estados Unidos), conversa con Allan Tépper.

Reclama tu primer viaje con Úber al visitar transporte.capicúafm.com. Visita CapicúaFM.com para más información sobre nuestro programa.

 

 

Créditos para este episodio:

  • Animación: Allan Tépper
  • Grabación y edición: Allan Tépper
  • Voces de la apertura y cortinillas: Víctor Martorella y Victoria Mesas García
  • Voces de las cuñas: María Esnoz, Memo Sauceda, Humberto Rossenfeld, Marie Colom y Víctor Martorella
  • Voces de los testimonios: Ana Cifuentes
  • Logotipo de CapicúaFM: Anita Pantín

Deja un comentario