Star Trek: Picard demuestra el castellano del siglo 24 vía el actor venezolano Santiago Cabrera

En el episodio 49, Allan Tépper conversa sobre el castellano del siglo 24, hablado por dos personajes presentados por el actor venezolano Santiago Cabrera en la serie Star Trek: Picard, una de las tantas secuelas de Viaje a las estrellas. Para eso, tenemos dos invitados que sirven como panelistas: la actriz Marina Catalán y el actor Memo Sauceda.

El restaurante Mylos del Hotel CastilloBelloAzul (Hotel Chateaubleau) busca camareras o camareros, también llamados meseras o meseros, mesoneras y mesoneros o inclusive mozas o mozos.

ADVERTENCIA: En este episodio, se escuchan unas palabras malsonantes o explícitas, entonces debes decidir si quieres que tus hijos menores de edad escuchen.

La gente de Bohemian Sound nos presentó a Marina Catalán.

CapicúaFM se encuentra en CapicuaFM.com.
Apoya este programa.

Las palabras tritónicas y los teclados para escribir en castellano

En el episodio 48, Allan Tépper aclara cuáles son las palabras tritónicas: aquéllas que se pronuncian —y se escriben de tres maneras distintas. Entre los ejemplos que da, se encuentran:

  • ánimo, animo, animó
  • circulo, circulo, circuló
  • íntimo, intimo, intimó
  • práctico, practico, practicó
  • próspero, prospero, prosperó
  • número, numero, numeró
  • válido, valido, validó

Por eso, es tan importante tener un teclado específico para poder escribir la palabra indicada. Los programas de redacción no pueden adivinar cuál de estas palabras queremos comunicar. En los aparatos móviles, tanto Android como iOS, es decir iPhone, iPad o iPod Touch, es fácil agregar el teclado correspondiente a nuestro idioma castellano, aunque a la hora de grabar este episodio de CapicúaFM, tanto Android como iOS lo llama “español”. Esperemos que pronto lo corrijan, porque los teclados virtuales deben clasificarse por idioma. Sin embargo, los teclados físicos deben clasificarse por región. Por eso, no existe ningún teclado físico “inglés”, ni siquiera en Inglaterra. Tampoco existe ningún teclado físico “castellano”. Por eso, existen teclados físicos llamados ESPAÑOL, ESPAÑOL ISO y LATINOAMERICANO. Entre esos, la versión de teclado físico llamado ESPAÑOL ISO tiene muchísimas ventajas, sin importar dónde vivas en el mundo. De hecho, el teclado ESPAÑOL ISO es el más completo del mundo, ya que cuenta con todo lo necesario para escribir en más idiomas que cualquier otro. El teclado ESPAÑOL ISO cuenta con todas las letras y signos ortográficos para escribir directamente en alemán, castellano, catalán, euskera, francés, gallego, portugués, valenciano y otros idiomas. Para adquirir un teclado físico ESPAÑOL ISO externo en los Estados Unidos o Canadá, vista TuTeclado.com.

CapicúaFM se encuentra en CapicuaFM.com.
Apoya este programa.

El lanzamiento del libro LA CONSPIRACIÓN DEL CASTELLANO (segunda edición)

publicado en: Idioma castellano, Libros | 0

En el episodio 47, se anuncia el próximo lanzamiento del libro LA CONSPIRACIÓN DEL CASTELLANO (segunda edición) de Allan Tépper. Dicho lanzamiento se llevará acabo el 22 de enero a las 7 pm en el Hotel Chateubleau, también conocido como el Hotel CastilloBelloAzul. Dentro del episodio, de escucha la introducción del libro.

CapicúaFM se encuentra en CapicuaFM.com.
Apoya este programa.

La Madre Tierra/PachaMama y medicinas indígenas americanas

46: Allan Tépper conversa sobre la Madre Tierra o PachaMama y las medicinas indígenas americanas, con la colombiana Liliana Zambrano y el boliviano Iván Orellanos. Adquiere la agenda de Liliana en EnhonoralaMadreTierra.com. La foto de Allan Tépper con Liliana Zambrano e Iván Orillanos es cortesía de Jorge Gutiérrez.

Nuestro auspiciador Hotel CastilloBelloAzul (Hotel Chateaubleau) ahora cuenta con un nuevo URL en castellano: HotelCastilloBelloAzul.com.

CapicúaFM se encuentra en CapicuaFM.com.
Apoya este programa.

Los idiomas griego y castellano adoptados por nuestro hotel preferido

Bandera de Grecia
Bandera de Grecia

45: Nuestro invitado Vassilis Mavridis conversa con el presentador Allan Tépper sobre el idioma griego junto con el castellano, ahora adoptados por el sitio web de nuestro auspiciador el Hotel Chateaubleau (Castillo BelloAzul) y su restaurante Mylos, que sirve comida griega e internacional. Mencionamos una lista importante de palabras que son idénticas —o casi iguales— entre castellano y griego. También aclaramos cómo se llama el idioma castellano en griego (Καστιλιανός), antes de hablar también de comidas típicas de Grecia que pueden comerse en Mylos.

CapicúaFM se encuentra en CapicuaFM.com.
Apoya este programa.